当这些隔阂在信纸上交流的时候就变成了:“dear john,当时有一首非常有名的歌中唱到“johnnie get your gun”,在英语的“分手信”里,英文
情人们互递情书本来是一件浪漫的事情,不过人人都害怕上面写的是:“我们分手吧!” 这一定令人伤心欲绝。在英语的“分手信”里,被甩的人都有一个共同的称谓——john.
“dear john letter”(分手信)源自第二次世界大战的时候,由于美国成千上万的士兵都驻守在异国,他们和女友或妻子的距离造成了感情上的隔阂,当这些隔阂在信纸上交流的时候就变成了:“dear john, i have found someone else whom i think the world of. i think the only way out is for us to get a spanorce.”(亲爱的约翰,我想我找到了我的挚爱,只不过他不是你,我想唯一的解决方法就是我们离婚吧。)
收到这样的来信,战士们一个个都伤心欲绝,到了后来,这些人就有了一个统称johns,那么为什么一定是“john”呢?
当时有一首非常有名的歌中唱到“johnnie get your gun”,由此,john常用来指代大兵。并且,在欧美国家,“john”是一个非常普遍的名字,后来在很多俚语当中,“john”也用来通指男性。近年,随着男女平等的呼声更为强烈,也诞生了“dear jane letter”来指男性写给女性的绝交信。