logo
生活美食情感娱乐游戏健康文化教育电视数码家居房产汽车旅游其它

武陵春讲解,武陵春李清照翻译及赏析

这看似违背常理的细节描写,正好写出了作者在国痛家恨的环境压力下那种不待明言,难以排遣的凄惨内心。此词作于南宋高宗绍兴五年(1135)。武陵春讲解,“愁”本是心中之事,抽象之物,只可意会,难以捉摸。武陵春李清照翻译及赏析,当时北国沦陷,丈夫亡故,词人只身流寓浙江金华。”(晏殊《蝶恋花》);……这些都饶有趣味,各具特色。那么只有闭门负忧,独自销魂了。词虽仅在末尾出现一个“愁”字,而“愁”实在是贯穿全篇的主题线索。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。然作者却善于通过“闻说”“也拟”“只恐”三组虚词,吞吐盘旋,翻腾挪转,“一转一深,一深一妙”(刘熙载《艺概》),把自己在特殊环境下顷刻间...

Copyright ©文章频道All Rights Reserved