宜多应者。“无”通“毋”,今义:死亡。出处:,谁有陈胜吴广起义文言文的全解将军身被坚执锐。今义:等候,
一、文学常识:
作者:司马迁字子长,汉朝夏阳人,史学家、文学家。
出处:《史记》,是我国第一部纪传体通史,全书。
二、通假字:
为天下唱,宜多应者。“唱”通“倡”,首发。
固以怪之矣。“以”通“已”,已经。
将军身被坚执锐。“被”通“披”,穿。
苟富贵,无相忘。“无”通“毋”,不要。
三、古今异义词:
等死。古义:一样,同样。今义:等候,等待。
今亡亦死。古义:逃跑,逃走。今义:死亡。
比至陈。古义:等到。今义:比较,比方。
四、词类活用:
大楚兴,陈胜王。王:名词活用为动词,称王。
天下苦秦久矣。苦:形容词意动用法,苦于,因某事而受苦。
五、重点翻译:
陈胜佐之,并杀两尉。
翻译:陈胜协助吴广,一起杀了两个军官。
且壮士不死即已,死即举大名耳。
翻译:何况大丈夫不死也就罢了,死就要干一番大事业来成就名声。