马之千里者,一食或尽粟一石。世上先有伯乐,文言文马说原文译文,然后有千里马。策之不以其道,食之不能尽其材,马说原文译文,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”唉,难道真的没有千里马吗?是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。其真不知马也!千里马经常有,但是伯乐不常有。这样的马,虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。世有伯乐,然后有千里马。...