一江烟水照晴岚,腾起了薄薄的烟雾,⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,《水仙子·咏江南》译文及注释江南各种富有特色的景观足以激发起令人心想神往的印象。酒旗儿
《水仙子·咏江南》这首小令在艺术的处理上,能够把远近的景物交错来写,富有变化,江南各种富有特色的景观足以激发起令人心想神往的印象。下面小编为大家整理了《水仙子·咏江南》译文及注释,希望能帮到大家!
水仙子·咏江南
元代:张养浩
一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡。看沙鸥舞再三,卷香风十里珠帘。画船儿天边至,酒旗儿风外飐。爱杀江南!
译文及注释一
译文
阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,两岸人家彩绘的屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上一次次飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南!
注释
⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。
⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。
⑶芰(jì)荷:芰是菱的古称。芰荷指菱叶与荷叶。
⑷“卷香风”句:“即十里香风卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
⑸飐(zhǎn):风吹物使之颤动
⑹杀:用在动词后,表示程度深。
译文及注释二
译文
一江烟水映着晴翠山峦的云气,两岸的人家画檐连着画檐,一片荷花浮在水中秋光安宁闲淡。看沙鸥往来翻飞舞姿翩翩,香风透出珠帘在十里岸边弥漫。画船仿佛从天边驶来,酒旗高挑随风招展,多么可爱的水乡江南。
注释
1、一江:满江,整个江面。
2、烟水:烟霭笼罩着的水面。
3、照:倒映。
4、岚:山里的雾气。
5、画檐:有画饰的屋檐。
6、芰(jì)荷:出水的荷叶,亦指荷花。
7、秋光淡:因为成丛的荷叶挺拔茂密,以至秋光也显得淡了。
8、再三:多次,不断的样子。
9、卷香风十里珠帘:“十里香风卷珠帘”的倒装。珠帘,珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。
10、画船:装饰华美的游船。
11、酒旗:也叫酒帘,俗称“望子”,是以布缀于竿头、高悬于店门前的酒家标帜。
12、飐(zhǎn):风吹物动的样子。
13、杀:通“煞”,非常、甚。用在动词后表示动词程度之深。