logo
生活美食情感娱乐游戏健康文化教育电视数码家居房产汽车旅游其它

《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析?

其古诗全文如下:太虚生月晕,况兹怀远公。《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析开篇写因天风将至,中流见匡阜,星霜岁欲穷。想起了古时的隐士高人而感叹自己为行役所缚,

《彭蠡湖中望庐山》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗全文如下:

太虚生月晕,舟子知天风。

挂席候明发,眇漫平湖中。

中流见匡阜,势压九江雄。

黤黕容霁色,峥嵘当晓空。

香炉初上日,瀑布喷成虹。

久欲追尚子,况兹怀远公。

我来限于役,未暇息微躬。

淮海途将半,星霜岁欲穷。

寄言岩栖者,毕趣当来同。

【前言】

《彭蠡湖中望庐山》是唐代孟浩然的五言古诗。这首诗是作者漫游东南各地、途经鄱阳湖时的作品。此诗是写于鄱阳湖中远望庐山的情景。开篇写因天风将至,舟子将船泊子湖中,接写庐山的壮丽景象,见景生情,想起了古时的隐士高人而感叹自己为行役所缚,盼望将来也能远离尘俗以山水为侣。此诗写山水胜景,格调雄浑,气势磅礴,表现了孟诗“冲淡中有壮逸”的一面,也体现出典型的盛唐气象。

【注释】

彭蠡湖:即今鄱阳湖。庐山:在今江西省九江市西南,亦名匡山,义名匡早。

太虚:古人称天为太虚。“太虚”二句:古谚说:“月晕而风,础润而雨。”

月晕:月亮周围所起的一圈光气。

知天风:古人有“月晕而风”的说法,所以舟子凭月晕而知道即将起风。

挂席:悬挂起船帆,谓开船。

明发:天亮,拂晓。

匡阜:庐山别名。庐山古名南障山,又名匡山,总名匡庐。

九江:即指浔阳江。

黯黮:深黑不明。形容颜色的两字,都带“黑”旁。

黛:青黑色颜料,古代妇女用来画眉。

峥嵘:形容山高的两字都带“山”旁。

当:耸立。

曙空:明朗的天空。

香炉:香炉峰。庐山的北峰状如香炉,故名。

尚子:即尚长,东汉时的隐士。《高士传》记载:“尚长字子平,隐居不仕。建武中,男女婚嫁既毕,断决家事不相关,当如他死。遂肆意与同好北海禽庆俱游五岳名山,不知所终。”

远公:即慧远,晋代著名僧人,隐居于庐山。

限:束缚。于役:有事远行。《诗经》:“君子于役,不知其期。”

微躬:身体,自谦之辞。

星霜:星宿,一年循环周转一次。霜,每年因时而降。所以古人常用“星霜”代表一年。

岩栖者:指那些隐士高僧。

毕趣:“毕”应作“尽”讲,“趣”指隐逸之趣。

【翻译】

天空中的月亮朦朦胧胧,船夫知道大风即将来临。扬起风帆,迎接黎明,行驶在辽阔无际的大湖之中。中流泛舟,远远望见庐山,气势磅礴,雄立九江之滨。幽暗中带着晴意,高高耸立在拂晓的天空。初升的太阳刚刚爬上香炉峰,瀑布喷雾,映出七色彩虹。很久就想追寻东汉隐者尚长子,怀念东晋高僧慧远公。然而,我来这里已被行程所限,没有闲暇让卑微的身躯得到放松。此去淮海,路途才过了一半,一年的时光眼看所剩无几分。寄语栖息岩石上的人们,来日里,我终究与你们趣味相同。

【鉴赏】

孟浩然写山水诗往往善于从大处落笔,描绘大自然的广阔图景。第一二两句就写得气势磅礴,格调雄浑。辽阔无边的太空,悬挂着一轮晕月,景色微带朦胧,预示着“天风”将要来临。“月晕而风”,这一点,“舟子”是特别敏感的。这就为第三句“挂席候明发”开辟了道路。第四句开始进入题意。虽然没有点明彭蠡湖,但“渺漫”这个双声词,已显示出烟波茫茫的湖面。

“中流见匡阜,势压九江雄”,进一步扣题。“匡阜”是庐山的别称。作者“见匡阜”是在“中流”,表明船在行进中,“势压九江雄”的“压”字,写出了庐山的巍峨高峻。“压”字之前,配以“势”字,颇有雄镇长江之滨,有意“压”住滔滔江流的雄伟气势。这不仅把静卧的庐山写活了,而且显得那样虎虎有生气。

以下四句,紧扣题目的“望”字。浩渺大水,一叶扁舟,远望高山,却是一片“黛色”。这一“黛”字用得好。“黛”为青黑色,这既点出苍翠浓郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。随着时间的推移,东方渐渐显露出鱼肚白。高耸的庐山,在“曙空”中,显得分外妩媚。

天色渐晓,红日东升,庐山又是一番景象。崔巍的香炉峰,抹上一层日光,读者是不难想象其美丽的。而“瀑水喷成虹”的景象更使人赞叹不已。以虹为喻,不仅表现庐山瀑布之高,而且显示其色。飞流直下,旭日映照,烟水氤氲,色如雨后之虹,高悬天空,十分绚丽多彩。

这样秀丽的景色,原本该使人流连忘返,然而,却勾起了作者的满腹心事。“久欲追尚子,况兹怀远公”,表明了作者早有超脱隐逸的思想。“尚子”指尚长,东汉隐士;“远公”指慧远,东晋高僧,他本来是要到罗浮山去建寺弘道的,然而“及届浔阳,见庐峰清净,足以息心”,便毅然栖息东林。“追”、“怀”二字,包含了作者对这两位摆脱世俗的隐士高僧十分敬仰和爱戴的感情;诗人望庐山,思伊人,非常想留在庐山归隐,然而却没有。

“我来限于役”以下四句,便回答了这个问题。作者之所以不能“息微躬”是因为“于役”,他还要继续到长江下游江浙等省的广大地区去漫游,他的整个行程还不到一半,而一年的时间却将要完了。“淮海”、“星霜”这个对偶句,用时间与地域相对,极为工稳而自然,这就更突出了时间与空间的矛盾,从而显示出作者急迫漫游的心情。这对“久欲追尚子”两句说来是一个转折,表现了隐逸与漫游的心理矛盾。

“寄言岩栖者,毕趣当来同”,对以上四句又是一个转折。“岩栖者”是指那些隐士高僧。“毕趣”的“毕”应作“尽”讲,“趣”指隐逸之趣。意思是尽管现在不留在庐山,但将来还是要与“岩栖者”共同归隐的。表现出对庐山的神往之情。

此诗结构极为紧密。由“月晕”而推测到“天风”,由“舟子”而写到“挂席”,坐船是在水上,到“中流”遂见庐山。这种联系都是极为自然的。庐山给人第一个印象是气势雄伟;由黎明到日出,才看到它的妩媚多姿、绚丽多彩。见庐山想到“尚子”和“远公”,然后写到作者自己思想上的矛盾,顺理成章,句句相连,环环相扣,过渡自然,毫无跳跃的感觉。作者巧妙地把时间的推移,空间的变化,思想的矛盾,紧密地结合起来。这正是它的结构之所以紧密的秘密所在。

《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析
《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析瀑布喷成虹。这首诗是作者漫游东南各地、《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析途经鄱阳湖时的作品。表现了孟诗“冲淡中有壮逸”的一面, 作...
《夜筝·紫袖红弦明月中》翻译赏析
《夜筝·紫袖红弦明月中》翻译赏析别有深情一万重。但是,《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析也描写出其修饰的美好,女子信手弹着自己的心事。分别是弹筝人与筝的代称。如此良夜何?...
《踏莎行·润玉笼绡》翻译及赏析
《踏莎行·润玉笼绡》翻译及赏析隔江人在雨声中,片末两句词笔再转,《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析前人多用对偶。 出自宋词三百首,晚风菰叶生秋怨。由梦中回到眼前...
《金缕衣·劝君莫惜金缕衣》翻译及赏析
《金缕衣·劝君莫惜金缕衣》翻译及赏析古诗全文如下:劝君莫惜金缕衣,如果采摘不及时,《彭蠡湖中望庐山》翻译及赏析⑷莫待:不要等到【前言】⑴金缕衣:缀有金线的衣服,花开宜折...
楚佞鬼文言文及译文
楚佞鬼文言文及译文旦旦荐血食,必谮使之祸。【译文】...
含有绿的意思的词语集锦
含有绿的意思的词语集锦7.橙黄橘绿 chng hung j lǜ 指秋季景物.容易伤感....
开发区XX年上半年工作总结及下半年打算
核酸检测48小时过期了紫码会变吗
电水壶价格一般多少钱
美图秀秀怎么把人p到图片上
笔记本接投影仪要按什么键
运动会工作总结
三国志11怎么建箭楼
关于爱情的句子唯美
奥帆口号
吊扇摇晃的厉害会掉下来吗
小蜗牛面包如何做
XX年度上半年工作总结(药监局
汽车没电显示什么标志
2022大数据管理与应用专业就业前景如
放鞭炮作文400字
微信群发助手会建立一个群吗
成熟霸气有内涵的男生高逼格网名
零力杆怎么判断
毛孔出大怎么办
2008年绿化工作总结
高中英语怎么能学好
鼓励男朋友的温馨句子
2022年动漫制作技术就业前景分析
猪腰子的做法有哪些
玩游戏时字体出现乱码
[精选]枸杞芽茶的功效与作用
victory是哪部电影的配乐
实习总结3000字
2022生物工程就业前景好吗
糍粑表层有一点发霉可以吃吗
Copyright ©文章频道All Rights Reserved