logo
生活美食情感娱乐游戏健康文化教育电视数码家居房产汽车旅游其它

秋日别王长史的翻译赏析?

山光敛暮烟。故称秋日为西候。您的情深恩重,秋日别王长史的翻译赏析其古诗词全文如下:别路馀千里,情感低回而沉稳,⑤潸然,

《秋日别王长史》作者为唐朝文学家王勃。其古诗词全文如下:

别路馀千里,深恩重百年。

正悲西候日,更动北梁篇。

野色笼寒雾,山光敛暮烟。

终知难再奉,怀德自潸然。

【前言】

《秋日别王长史》是唐朝诗人王勃所作的一首送别诗,此诗以寒雾、暮烟衬托离别愁绪,情感低回而沉稳,着重表达作者对王长史的感激之情与惜别之意。

【注释】

①百年:一辈子。

②西候:古代以秋日配西方,故称秋日为西候。

③北梁,北边的桥,代指送别之地。

④奉:侍奉,照顾。

⑤潸然,流泪的样子。

【翻译】

此地一别,相隔千余里。您的情深恩重,令我终身难忘。本来正在悲秋,又遇上了分别。田野的景色笼罩一层寒雾,山上的光线逐渐黯淡,暮烟升起。终归知道难以再挽留,想起你的恩德,我还是忍不住落下了泪水。

【鉴赏】

别路馀千里,深恩重百年——分别之后,诗人前方的路途千里迢迢,对王长史恩情百年难忘。用“千里”、“百年”强调路途之远和时间之长,表明诗人对朋友的感激之情和依依惜别之情。首联写出开阔浩渺的时空,萦绕在诗人心头的离情别绪就像千里之路、百年之时一样绵延不断、浩渺悠长,点题明旨,诗人的依依不舍之情蕴含其中。起笔起得开门见山,直抒胸臆。

正悲西候日,更动北梁篇——在西候之日诗人悲伤不已,因为与王长史分别,心中的悲伤让诗人想起《楚辞》中那令人神伤的文辞。西候,古代以秋日配西方,所以称秋日为西候。北梁,北边的桥。《楚辞·九怀》:“绝北梁兮永辞。”后用以指送别的地方。用“西候”、“北梁”两个典故点出分别的时间和地点,含蓄而新颖。颔联紧承上联而写,省略具体的分别场面和情节描写,而是用典故点出时间和地点,时间是萧索凄凉的秋天,地点是北桥边,恰当含蓄地烘托出分别时凄切的氛围。

野色笼寒雾,山光敛暮烟——田野笼罩在浓浓的秋雾中,凄寒而朦胧,远处的山峰在沉沉暮霭中聚敛而凝重。浓厚的秋雾暮霭就像诗人心头浓浓的分别之情,拂之不去,弥漫不散。宋代欧阳修曾指出:“若无下句,则上句何堪;既见下句,则上句颇工。”(《笔说·峡州诗说》)诗人宕开一笔,颈联转而写景,前一句是近景描写,后一句是远景描写,但不论是近景还是远景,都笼罩着秋烟寒雾。诗人悲伤而凄凉的心情全都蕴含于这凝重而凄寒的景物之中,借景抒情,情随景生,含蓄蕴藉,深藏不露。

终知难再奉,怀德自潸然——诗人始终知道他与王长史今后很难在一起,心中感念 长史对自己的恩德,不禁泪流满面。想到相见渺茫,诗人心中的悲伤又加重了许多。

秋日别王长史的翻译赏析
秋日别王长史的翻译赏析野色笼寒雾,②西候:古代以秋日配西方,相隔千余里。秋日别王长史的翻译赏析【前言】代指送别之地。又遇上了分别。...
秋日翠微宫翻译及赏析
秋日翠微宫翻译及赏析侧阵移鸿影,七彩光芒照耀着重重宫门,在阳光的照射下闪闪发光,秋日别王长史的翻译赏析【翻译】哎呀,才能真正看见圆圆满满的太阳。...
欧阳修《踏莎行》翻译赏析
欧阳修《踏莎行》翻译赏析楼高莫近危阑倚。陌上草薰。馆舍庭院里的梅花已经凋残,秋日别王长史的翻译赏析草薰风暖摇征辔。市有候馆。粉泪:泪水流到脸上,...
《过碛·黄沙碛里客行迷》翻译及赏析
《过碛·黄沙碛里客行迷》翻译及赏析表现出了作者心情低迷,”只说是地到此尽天也到此尽,行到安西更向西。秋日别王长史的翻译赏析又名银山,⑸“行到”句:此沙漠当在安西节度使...
形容对闺蜜失望的句子
形容对闺蜜失望的句子可如今闺蜜却争着当小三。11、我傻傻的以为我们是闺蜜你说俄天真。你说可以依靠闺蜜啊,...
对自己朋友失望的句子
对自己朋友失望的句子如今的物是人非。你又何必伤感,悄然逝世。...
关于部队生活的小说
关于坏人的的名言
内蒙古的中秋节风俗
年味十足发朋友圈说说
形容石榴好吃的句子
美到心痛的唯美句子
蜀锦人家演员表全部介绍_演员角色人物介
电脑怎么跳过登录密码
珠宝设计工资一般多少
《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》翻译
对亲人特别失望绝望的句子
包云吞的手法
心理咨询室格言
祝兄弟生日快乐
新疆奶茶的做法
竹笋炖猪脚如何做
机电专业是学什么的
李白的名诗
电子版个人简历如何上传照片
文言文浴矢
关于金钱教育的名言
动物森友会地球日攻略
看海的心情句子简约
自动化专业就业年薪多少
紫薯干的家常做法
信任的名言
【愚人节作文】愚人节驾到
求职一句话介绍自己
清汤牛肉的做法
高傲超拽个性网名大全
Copyright ©文章频道All Rights Reserved