花气时相送。 荷香隔岸闻。 落叶悠悠舞。荷香隔岸闻的前一句原诗:不时传来一阵阵花的香气。就会闻到对岸一阵阵荷花的香味。
小立池塘侧。
原诗:
春:
春风能解冻, 和煦催耕种。
裙裾微动摇, 花气时相送。
这节诗写出了春风的特点。春风吹来,冰冻的大地开始融化,和煦的春风似乎正在催促人们快些播种。人们的衣服在微风中摆动,不时传来一阵阵花的香气。
夏:
夏风草木熏, 生机自欣欣。
小立池塘侧, 荷香隔岸闻。
这节诗写出了夏风的特点。在暖和的夏风中,草木长得茂盛,到处是一派生机勃勃的景象。在池塘边站一会儿,就会闻到对岸一阵阵荷花的香味。
秋:
秋风杂秋雨, 夜凉添几许。
飕飕不绝声, 落叶悠悠舞。
这节诗写出了秋风的特点。秋风夹杂着一阵阵秋雨,给夜晚添了许多凉意。在瑟瑟的秋风中,一片片落叶慢悠悠地从树上飘落,好似跳着优美的舞蹈。
冬:
冬风似虎狂, 书斋(zhāi)皆掩窗。
整日呼呼响, 鸟雀尽潜藏。
这节诗写出了冬风的特点。呼啸着的冬风像老虎一样狂吼,家家户户都关紧了窗户。北风整天不停地刮,鸟雀都已经躲藏了起来。