于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,”元帝大惊失色,潸然流涕:不自觉地流下了眼泪。有个从长安来的人,长安何如日远文言文翻译及注释第二天,古都城名,
晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由地流下了眼泪。明帝问:“元帝因为什么哭泣?”元帝把被外族侵略不得已过江避难的事详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远,没听说有人从太阳那边来,根据这一点可以知道。”元帝感到很诧异。第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”
长安:西安,古都城名,后为国都的统称。旧指向往帝都而不能达到。
洛下:洛阳,西晋时京都所在地。
潸然流涕:不自觉地流下了眼泪。潸:流泪。涕:眼泪。
因:于是。
意谓:心里认为。
居然可知:根据这一点可以知道。
异:对…感到诧异。
更:再,又。